『秋意濃』(玉置浩二「行かないで」の中国語カバー)を歌ってみよう。/新井信介 「京の風」

HOME > 新井信介 「京の風」 > 気まぐれ日記 > 『秋意濃』(玉置浩二「行かないで」の中国語カバー)を歌ってみよう。

『秋意濃』(玉置浩二「行かないで」の中国語カバー)を歌ってみよう。

秋意濃歌詞: 

秋意濃        秋の気配が、濃い。
離人心上秋意濃    別れた人の心に、 秋の気配が 濃い。


一杯酒        一杯の酒に、
情緒萬種       込められた心は、幾通りもあるけど、
離別多        別れが多い。
葉落的季節離別多   落ち葉の季節には、別れが多い。

握住你的手      あなたの手を握っている、
放在心頭       (という思いを)私の心の中に、はなす。
我要你記得      あなたに、覚えておいてほしいのです、   
無言的承諾      言葉に出せなかった、あの約束を。


啊~ 不怕相思苦    あぁ~  二人で、苦しむことは、何も恐れていない。
只怕你傷痛      ただ、あなたの心が、傷つくのを、恐れるのです。
怨只怨人在風中    人(という存在)が、風の中にあるのを、ただただ恨むしかない。
聚散都不由我     会ったのも、別れることになったのも、私のせいじゃないんだ。


啊~ 不怕我孤獨    あぁ~ 私が孤独になるのは、何も恐れないけど、
只怕你寂寞      ただ、あなたが、寂しがるのが、怖いのです。
無處說離愁      この憂いから離れられる場所なんて、どこにもない。


舞秋風        秋風が舞っている。
漫天回憶舞秋風    あなたとの思い出が天にあふれているけど、秋風が舞っている。
歎一聲 黯然沈默    嘆きの声をあげても、心は沈んで、言葉は出てこない。

不能說        とても言えないんだ。
惹淚的話都不能說   涙を誘うような話は、何も言えないんだ。
緊緊擁著你      あなたを強く抱きしめて、
永遠記得       永遠に、心に刻んだ。
你曾爲我       だって、あなたは、わたしのために、
這樣哭過       こんなにも、哭いてくれたじゃないか。


啊~ 不怕相思苦    あぁ 二人が苦しむを、恐れてなんかいない。
只怕你傷痛      ただ、あなたの心が傷つくのを、恐れるのです。
怨只怨人在風中    人というのが、風の中にあるのを、ただただ恨むばかり。
聚散都不由我     会ったのも、別れてしまうのも、私の所為じゃないのです。


啊~ 不怕我孤獨   あぁ 自分が孤独になったって、何も恐れない。   
只怕你寂寞     ただ、あなたが、さびしがるのを、恐れるのです。
無處說離愁     この思いから、離れるなんて、どこにも言えないんだ。
無處說離愁          

< 日本列島にある、「ヒビキのクニ」と、「制度のクニ」。秋意濃:落ち葉の季節は、別れが多い。  |  一覧へ戻る  |  【お知らせ】次回の「皆神塾」は11月12日(日)に「東京」で開催です!! >

このページのトップへ